edit · history · print

GvSIG.VosQuestions History

Hide minor edits - Show changes to output

December 12, 2006, at 10:17 AM by 130.66.114.242 -
Changed lines 35-41 from:
to:
Que pensez-vous de GeoTools ?

Est-il envisagé de simplifier le modèle objets ? Si des modifications sont prévues , quelle est la date ?



Changed lines 46-47 from:

to:
Exite t-il une version plus légére de gvSIG comme OpenJUMP ?

Quels sont les contacts avec d'autres projets opensource ? Geoserver, geonetwork ?




December 12, 2006, at 10:13 AM by 130.66.114.242 -
Changed lines 3-11 from:
to:
Les questions et propositions ci-dessous sont issues d'échanges entre le laboratoire RESO (http://www.uhb.fr/sc_sociales/Reso/), l'IRSTV (http://www.irstv.cnrs.fr) et le laboratoire Geo.SYSIN de l’institut de Ra&D (http://www.iict.ch).

Les personnes référentes sont :

- Olivier Ertz (Geo.SYSIN)
- Erwan Bocher (IRSTV)
- Arnaud Lepetit (RESO)

December 12, 2006, at 10:09 AM by 130.66.114.242 -
Changed lines 36-41 from:
Mise en place d'un IRC/chat channel afin de faciliter le travail des développeurs. Cet IRC pourrait être mis en place par l'équipe de Carthema5. Un flux serait généré et mis en ligne sur projet-sigle.

Identification des personnes référentes pour les différents projets gvSIG et regroupement de ces personnes dans un annuaire public.

Mise en place d'un groupe pour la traduction en français de l'interface gvSIG ? Nous proposons à ce sujet d'utiliser un cvs. La traduction sera portée par projet-sigle. L'IRSTV, le laboratoire RESO et la Suisse se proposent d'apporter leur aide à la mesure de leur disponibilité.
to:
Mise en place d'un IRC/chat channel afin de faciliter le travail des développeurs. Cet IRC pourrait être mis en place par l'équipe de Carthema5. Un flux serait généré et mis en ligne sur projet-sigle.

Identification des personnes référentes pour les différents projets gvSIG et regroupement de ces personnes dans un annuaire public.

Mise en place d'un groupe pour la traduction en français de l'interface gvSIG ? Nous proposons à ce sujet d'utiliser un cvs. La traduction sera portée par projet-sigle. L'IRSTV, le laboratoire RESO et la Suisse se proposent d'apporter leur aide à la mesure de leur disponibilité.
December 04, 2006, at 04:08 PM by 130.66.204.221 -
December 04, 2006, at 04:07 PM by 130.66.204.221 -
Changed lines 7-9 from:
Gestion du projet gvSIG

to:
''Gestion du projet gvSIG''

Changed lines 17-18 from:
Architecture logiciel
to:
''Architecture logiciel''
Changed lines 28-29 from:
Divers
to:
''Divers''
Changed lines 40-41 from:
Mise en place d'un groupe pour la traduction en français de l'interface gvSIG ? Nous proposons à ce sujet d'utiliser un cvs. La traduction sera portée par projet-sigle. L'IRSTV, le laboratoire RESO et la Suisse se proposent d'apporter leur aide à la mesure de leur disponibilité.
to:
Mise en place d'un groupe pour la traduction en français de l'interface gvSIG ? Nous proposons à ce sujet d'utiliser un cvs. La traduction sera portée par projet-sigle. L'IRSTV, le laboratoire RESO et la Suisse se proposent d'apporter leur aide à la mesure de leur disponibilité.
December 04, 2006, at 03:37 PM by 130.66.204.221 -
Changed lines 1-40 from:
[++Vos questions / Vos propositions pour l'equipe gvSIG++]
to:
[++Vos questions / Vos propositions pour l'equipe gvSIG++]


'+Questions soulevées+'


Gestion du projet gvSIG


Existe-t-il une feuille de route des développements ? Comment peut-on intégrer nos développements dans la feuille de route de gvSIG ?

Existe t-il des documents développeurs, des ressources pour faciliter la prise en main de la plateforme gvSIG ?

Est-il envisagé de mettre en place un système de déclaration de bugs ?


Architecture logiciel

Quelle est la date prévue de sortie de la version stable ?

Quelles sont les évolutions prévues sur le modèle de données ?

Peut-on envisager une homogénéisation du code source ?

Quel est l'avenir de la librairie GDBMS ? Solution abandonnée ou migration vers la 2.0 ?


Divers

Concernant les développements sur la symbologie, quelle est la personne référente ?



'+Propositions+'

Mise en place d'un IRC/chat channel afin de faciliter le travail des développeurs. Cet IRC pourrait être mis en place par l'équipe de Carthema5. Un flux serait généré et mis en ligne sur projet-sigle.

Identification des personnes référentes pour les différents projets gvSIG et regroupement de ces personnes dans un annuaire public.

Mise en place d'un groupe pour la traduction en français de l'interface gvSIG ? Nous proposons à ce sujet d'utiliser un cvs. La traduction sera portée par projet-sigle. L'IRSTV, le laboratoire RESO et la Suisse se proposent d'apporter leur aide à la mesure de leur disponibilité.
December 04, 2006, at 03:36 PM by 130.66.204.221 -
Changed line 1 from:
[[++Vos questions / Vos propositions pour l'equipe gvSIG++]]
to:
[++Vos questions / Vos propositions pour l'equipe gvSIG++]
December 04, 2006, at 03:35 PM by 130.66.204.221 -
Added line 1:
[[++Vos questions / Vos propositions pour l'equipe gvSIG++]]
edit · history · print
Page last modified on December 12, 2006, at 10:17 AM